Keine exakte Übersetzung gefunden für وثيقة الزواج
Wirtschaft
Religion
Recht
Transportation
Medizin
Übersetzen Französisch Arabisch وثيقة الزواج
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
titre (n.) , {Wirt}وَثِيقَة {اقتصاد}mehr ...
-
cédule (n.) , {Wirt}وَثِيقَة {اقتصاد}mehr ...
-
وثيقة {دين}mehr ...
-
acte (n.) , {Recht}وَثِيقَة {قانون}mehr ...
-
contrat (n.) , {Recht}وَثِيقَة {قانون}mehr ...
-
matériaux (n.)وَثِيقَة {ج وَثَائِق}mehr ...
-
dispense (n.)mehr ...
- mehr ...
-
sommation (n.) , {Recht}وَثِيقَة تَبْلِيغ {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
warrant (n.)mehr ...
-
connaissement (n.) , {transport.}وَثِيقَة شَحْن {نقل}mehr ...
- mehr ...
-
passavant (n.) , {Recht}وَثِيقَة شَحْن {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
récréance (n.) , {Recht}mehr ...
-
ristourner (v.) , {Wirt}أَلْغَى وَثِيقَة تَأْمِين بَحِرِي {اقتصاد}mehr ...
-
mandat-carte (n.)mehr ...
-
soussignés (adj.) , {Recht}mehr ...
-
زواج {قانون}mehr ...
-
conjungo (n.) , {relations}mehr ...
- mehr ...
-
promesse de mariage {Recht}وعد بالزواج {قانون}mehr ...
-
gamaphobie Medرهاب الزواج طبmehr ...
- mehr ...
-
monogame (adj.) , {relations}mehr ...
-
épousailles (n.) , {festivals}mehr ...
-
prétendant (n.) , {relations}mehr ...
-
mariable (adj.) , {relations}mehr ...
Textbeispiele
-
Qui est hot et vous savez qu'elle le sait. C'est elle.انها وثيقة زواجي
-
Evidemment, il n'y a pas de contrat prénuptial.بالطبع, لا يوجد وثيقة زواج
-
C'est pas une question de contrat prénuptial.هذا ليس عن وثيقة الزواج
-
Ça va prendre plus qu'un acte de mariage pour qu'on soit sœurs.سيتطلب لأكثر من وثيقة زواج لنكون أخوات
-
- Pas de certificat de mariage. - Nous le trouverons.لا وثيقة زواج- !سوف نعثر عليه-
-
J'ai été un peu occupée, Paul. Je vois au contrat de mariage, mais il faut savoir quelle est son intention.أنا اعمل على وثيقة الزواج لكن علينا ان نعرف نواياها
-
Vous avez signé un certificat de mariage, et ne lui avez pas poséتسأليه ولم زواج وثيقة على وقعتِ . . .
-
Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.وفضلا عن ذلك فإن تحقق آثار الزواج يقتضي أن يتولى موظف الأحوال المدنية عقده وأن يقيد في سجل، وأن تصدر وثيقة زواج.
-
En ce qui concerne les musulmans, le mariage est un contrat qui se réduit habituellement à un « nikhanaama » (contrat de mariage).أما فيما يتعلق بالمسلمين، فالزواج هو عقد يختزل عادةً في ”نيخاناما“ (وثيقة عقد زواج).
-
Les jugements ou arrêts prononçant le divorce sont transcrits sur le registre de l'état civil où le mariage a été célébré, et mention en est portée en marge de l'acte de mariage et des actes de naissance de chacun des époux (article 88 du CPF).وتسجل الأحكام أو القرارات التي تعلن الطلاق في سجل الحالة المدنية حيث تم الاحتفال بالزواج ويذكر ذلك على هامش وثيقة الزواج وشهادتي ميلاد كل من الزوجين (المادة 88 من قانون الأفراد والأسرة).